ケイティ・ペリー、大きなおなかで卒業生のために熱唱。プロ根性にあっぱれ!!

<PR>当ブログはアフィリエイトプログラムを利用しています。

ケイティ・ペリーが6月7日(米現地時間)、YouTubeが主催するバーチャル卒業式「Dear Class of 2020」で新曲「Daisies」を含む2曲を熱唱。妊娠中の大きなおなかで歌う姿が神々しいほど美しいと話題です。

俳優のオーランド・ブルームとの第1子を現在妊娠中のケイティ。

ケイティが出演した「Dear Class of 2020」は、COVID-19(新型コロナウイルス感染症)拡大防止のために卒業式が中止になってしまった学生のための世界同時オンライン卒業式。
オバマ前大統領や、人権活動家のマララ・ユスフザイ、歌手のビヨンセ、レディー・ガガ、テイラー・スウィフト、ビリー・アイリッシュ、アリシア・キーズ、ジェニファー・ロペス、ジャスティン・ティンバーレイク、リゾ、ショーン・メンデスなど豪華なスターが出演しました。他にもアジアから韓国アイドルグループのBTS(防弾少年団)ら、多数の著名人やアーティストたちがお祝いのスピーチやパフォーマンスを卒業生たちへ送りました。


なかでも異彩を放っていたのは、5月14日にリリースした新曲「Daisies」と2010年の自身のヒット曲「Firework」を動画で熱唱したケイティ。
歌唱後、ケイティは「卒業生のみなさん。みなさんの人生も、今夜もまだ始まったばかり。世界同時の卒業式は歴史に残るパーティです。主役はあなたたち。ご両親を追い出して、パーティを楽しみましょ!」と笑顔でコメントしました。

動画の公開に先立って、インスタグラムに歌唱シーンのショートビデオと衣装姿を公開したケイティ。「世界でさまざまなことが起こっている中で、皆さんが卒業をお祝いできる時間が持てることを願います。あなた方は未来です。学んだことを全て生かして、この世界をより良い場所にしてくれるでしょう」とお祝いの言葉を述べ、「Never let (th)em change you(ありのままでいてね)」とエールを送りました。


なにより目立っていたのは出産間近の大きなおなか。純白のドレス姿で歌うケイティを見たファンからは「神々しい美しさ」「妊婦姿の熱唱がすごいインパクトだった!」など、称賛のコメントが相次いだよう。
また、「妊娠中でもバリバリ歌手活動してて、体力どうなってんだ……すごい」と、今年の夏に出産を予定しながらも歌手としてステージに経ち続ける姿に驚く声も上がっています。

卒業生に向けて披露したメッセージソング2曲

ケイティが選んだ2曲は特に彼女らしい応援ソングです。
きっと卒業生たちも勇気づけられたでしょうね♪
ちなみに訳したものをご紹介

Daisies(デイジーズ)


Told them your dreams, and they all started laughing
I guess you’re out of your mind?’till it actually happens
あなたが夢を人に話したら、みんな笑いはじめるわよね
あなたの夢が現実に起こるまであなたは正気じゃないと思うわ

I’m the small town
One in seven billion
Why can’t it be me?
わたしは小さな町に住んでて70億人分の1人よ
なぜわたしに可能性はないの?(あるはずよ)

They told me I was out there
Tried to knock me down
Took those sticks and stones, showed ‘em I could build a house
They tell me that I’m crazy, but I’ll never let‘em change me
‘Till they cover me in daisies, daisies, daisies
わたしは違う所にいるって言ってたわ
わたしを叩き潰そうとしたの
そんな棒切れや石を拾ってわたしは家を建てて、
そんなことをした人たちに見せたわ
人はわたしは狂ってるって言うの
けど、わたしは決して変わることはなかった
デイジーに覆われるまで

They said I’m going nowhere, Tried to count me out
Took those sticks and stones, showed ‘em I could build a house
They tell me that I’m crazy, but I’ll never let ‘em change me
‘Till they cover me in daisies, daisies, daisies
わたしは行き場がないって人は言うの
わたしをのけ者にしようとしたわ
そんな棒切れや石を拾ってわたしは家を建てて、
そんなことをした人たちに見せたわ
人はわたしは狂ってるって言うの
けど、わたしは決して変わることはなかった
デイジーに覆われるまで

When did we all stop believing in magic?
Why did we put all our hopes in a box in the attic?
わたしたちが魔法を信じるのを止めたのはいつ?
わたしたちが屋根裏の箱の中に希望をしまったのはなぜ?

I’m the long shot
I’m the Hail Mary
Why can’t it be me?
わたしは大穴なの
わたしは最後の一投にかけるわ
なぜわたしに可能性はないの?(あるはずよ)

They told me I was out there, Tried to knock me down
Took those sticks and stones, showed ‘em I could build a house
They tell me that I’m crazy, but I’ll never let ‘em change me
‘Till they cover me in daisies, daisies, daisies
わたしは違う所にいるって言ってたわ
わたしを叩き潰そうとしたの
そんな棒切れや石を拾ってわたしは家を建てて、
そんなことをした人たちに見せたわ
人はわたしは狂ってるって言うの
けど、わたしは決して変わることはなかった
デイジーに覆われるまで

They said I’m going nowhere, tried to count me out
Took those sticks and stones, showed ‘em I could build a house
They tell me that I’m crazy, but I’ll never let ‘em change me
‘Till they cover me in daisies, daisies, daisies
わたしは行き場がないって人は言うの
わたしをのけ者にしようとしたわ
そんな棒切れや石を拾ってわたしは家を建てて、
そんなことをした人たちに見せたわ
人はわたしは狂ってるって言うの
けど、わたしは決して変わることはなかった
デイジーに覆われるまで

Hey, hey
Oh, cover me in daisies
Hey, hey

I’m the small town
One in seven billion
Why can’t it be me?
わたしは小さな町に住んでて70億人分の1人よ
なぜわたしに可能性はないの?(あるはずよ)

They told me I was out there, tried to knock me down
Took those sticks and stones, showed ‘em I could build a house
They tell me that I’m crazy, but I’ll never let ‘em change me
‘Till they cover me in daisies, daisies, daisies
わたしは違う所にいるって言ってたわ
わたしを叩き潰そうとしたの
そんな棒切れや石を拾ってわたしは家を建てて、
そんなことをした人たちに見せたわ
人はわたしは狂ってるって言うの
けど、わたしは決して変わることはなかった
デイジーに覆われるまで

They said I’m going nowhere, Tried to count me out (Count me out)
Took those sticks and stones, showed ‘em I could build a house
They tell me that I’m crazy, but I’ll never let ‘em change me
‘Till they cover me in daisies, daisies, daisies
わたしは行き場がないって人は言うの
わたしをのけ者にしようとしたわ
そんな棒切れや石を拾ってわたしは家を建てて、
そんなことをした人たちに見せたわ
人はわたしは狂ってるって言うの
けど、わたしは決して変わることはなかった
デイジーに覆われるまで

Hey, hey
Oh, cover me in daisies
Hey, hey

firework (ファイヤーワーク)


Do you ever feel like a plastic bag
今までに自分はビニール袋みたいだって感じたことはない?

Drifting throught the wind Wanting to start again
強い風に飛ばされながら、すべて捨ててもう一度やりなおしたいって

Do you ever feel, feel so paper thin
自分がペラペラの紙みたいだって感じたことは?

Like a house of cards One blow from caving in
トランプで作られた、一吹きで崩れそうな家みたいだって

Do you ever feel already buried deep Six feet under scream
深い地中に閉じ込められてるって感じたことはない?

But no one seems to hear a thing
どれだけ叫んでも誰にも声が届かないって

Do you know that tehre’s still a chance for you
でも、まだチャンスは巡ってくるわ

Cause there’s a spark in you
あなたの中には煌めく火花が眠っているんだから

You just gotta nighte the light
ただ火を灯すだけで輝きだすはずよ

And let it shine Just own the night like the 4th of July
7月4日(*米国独立記念日)を祝う夜空みたいに思い通りに彩るの

Cause baby you’re a firework
だってあなたは花火なんだから

Come on show ‘em what your worth
Make ‘em go “Oh, oh, oh!”
あなたの素晴らしさを見せてあげて、皆が歓声を上げるわ

As you shoot across the sky
そして空をおもいっきり駆け巡るの

Baby you’re a firework
あなたは花火なのよ

Come on let your colors burst
Make ‘em go “Oh, oh, oh!”
鮮やかな色で咲くの、皆が歓声を上げるわ

You’re gonna leave ‘em fallin’ down
空に吸い込まれそうな心地にさせて

You don’t have to feel like a waste of space
自分が宇宙のゴミみたいだと感じる必要はないの

You’re original, cannot be replaced
あなたはかけがえのない存在、代わりなんていないのよ

If you only knew what the future holds
これからどんな未来が待ってるか知れたらいいのに

After a hurricane comes a rainbow
嵐の後にはかならず虹がかかるのよ

Maybe you’re reason why all the doors are closed
今、あなたを追い込んでるのはきっと自分のせいなの

So you can open one that leads you to the perfect road
だから最初の扉を開けてみて!向こう側には素晴らしい道が続いているから

Like a lightning bolt, your heart will blow
稲妻に打たれたみたいに心に響くことがあるはずよ

And when it’s time, you’ll know
時がくればきっとわかるわ

You just gotta nighte the light
ただ火を灯すだけで輝きだすはずよ

And let it shine Just own the nightLike the Fourth of July
7月4日(*米国独立記念日)を祝う夜空みたいに思い通りに彩るの

Cause baby you’re a firework
だってあなたは花火なんだから

Come on show ‘em what your worth
Make ‘em go “Oh, oh, oh!”
あなたの素晴らしさを見せてあげて、皆が歓声を上げるわ

As you shoot across the sky
そして空をおもいっきり駆け巡るの

Baby you’re a firework
あなたは花火なのよ

Come on let your colors burst
Make ‘em go “Oh, oh, oh!”
鮮やかな色で咲くの、皆が歓声を上げるわ

You’re gonna leave ‘em fallin’ down
空に吸い込まれそうな心地にさせて

Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon
月よりもっともっともっと明るく

It’s always been inside of you, you, you
あなたの中にずっとずっと・・・眠っていたもの

And now it’s time to let it through
今こそ解き放つ時なのよ

Cause baby you’re a firework
だってあなたは花火なんだから

Come on show ‘em what your worth
Make ‘em go “Oh, oh, oh!”
あなたの素晴らしさを見せてあげて、皆が歓声を上げるわ

As you shoot across the sky
そして空をおもいっきり駆け巡るの

Baby you’re a firework
あなたは花火なのよ

Come on let your colors burst
Make ‘em go “Oh, oh, oh!”
鮮やかな色で咲くの、皆が歓声を上げるわ

You’re gonna leave ‘em fallin’ down
空に吸い込まれそうな心地にさせて

Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon
月よりももっともっと明るく輝くの

Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon
月よりももっともっと明るく輝くのよ

まとめ


世界的恐慌ともいうべき新型コロナの影響で塞ぎこみがちな世の中に少しでも明るい話題を届けたいという気持ちや未来の子供たちに夢や希望を持たせてあげたいという崇高な使命感をとても感じます。
主催したYoutubeも素晴らしいですが、卒業生にはきっと響いているはず。
世界的なアーティストたる所以ですね!みなさん本当に素晴らしい。感動をありがとうございます。

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする